黃三炮順著藥苗指引的方向往藥道萬國館走時,驗藥箱里的《藥道國際交流史》正隨著步伐輕晃。封面是用麂皮裝訂的,邊角用銀絲瓖嵌,內頁貼著藥道對外傳播的珍貴史料鑒真東渡攜帶的藥材清單、鄭和下西洋的藥箱實物圖、《本草綱目》在歐洲的早期譯本…… 每份史料旁都標注著 “傳播路徑”“交流成果”“文化影響”,最珍貴的是夾在書中的 “互鑒玉牌”,牌面刻著 “互鑒共榮” 四字,牌身因常年經手已包漿細膩,此刻在萬國館的沉香霧里泛著通透的光。
孫子的酸枝木藥箱里,本源珠正與一片清代出口歐洲的人參包裝紙共鳴,箱側老鱉把背甲貼在箱壁,甲上的水脈紋漫出淡青色的霧,混著遠處傳來的外語促銷聲 —— 那是藥妝體驗的推銷聲。兩人剛推開刻著 “四海同春” 的琉璃門,就被眼前的景象驚得氣血翻涌原本陳列國際交流文物的展廳,如今被隔成 “日本漢方區”“法國草本區” 等攤位,導購穿著和服、洋裝兜售 “進口藥妝”,細看之下,所謂的 “和漢藥面膜” 原料竟是茯苓粉,“法式草本精華” 實則是黃芩提取物,而角落里的 “交流史料室”(存放各國藥道交流文獻的檔案室)被改成了 “進口化妝品倉庫”,架子上的《唐本草》朝鮮刻本被壓在香水禮盒下,旁邊的 “館訓” 木牌被踩在腳下,牌上的 “同源互鑒,各美其美” 字樣沾著卸妝水。
“爺爺你看,他們把咱的寶貝換身皮說成外國貨了!” 小家伙指著最熱鬧的 “日韓漢方區”,貨架上的 “高麗參膏” 包裝印著韓文,撕開外層卻露出 “吉林通化產” 的中文標簽,“東洋漢方祛痘霜” 的成分表寫著 “黃連、連翹”,卻被導購說成 “日本獨有配方”,一個留學生舉著 “漢方” 面膜問“這不是《神農本草經》里的藥材嗎?怎麼成了外國特產?” 萬國館中央的 “交流長廊”(展示各國藥道互鑒成果的展線)被改成 “進口美妝 t 台”,模特穿著古裝走秀,手里舉著的 “皇家秘方面霜” 其實是用《太平聖惠方》里的配方改良的,廊壁的 “國際交流大事記”(記錄 “青蒿素與非洲抗瘧合作” 等事件)被換成了 “進口銷量榜”,榜單首位的 “歐美草本牙膏” 原料竟是本土的兩面針。更刺眼的是廣告牌上的字“進口才正宗,國貨遜三分 —— 外國包裝,異域配方,高端體驗”。
黃三炮走到被冷落的鑒真東渡藥箱復制品前,伸手拂去箱上的防塵布 —— 箱體是按唐代樣式復刻的,樟木材質帶著防蟲香氣,內部隔板刻著 “當歸”“川芎” 等藥材名,箱底貼著當年的封條仿制品 “大唐揚州府藥行監制”。他從驗藥箱取出些國際交流實物一本明代傳教士翻譯的《本草品匯精要》手稿(拉丁文批注密密麻麻)、一把東南亞藥農仿制的中國藥鋤(木柄刻著漢字 “鋤藥”)、一瓶近代華僑在海外開設藥鋪的枇杷膏(標簽印著中英雙語),按地域擺在展台上“這叫‘文化溯源’,” 他指著枇杷膏的配方,“川貝枇杷膏源自清代《驗方新編》,傳到海外後加了蜂蜜改良,這才是真正的互鑒,哪能靠換包裝搶祖宗功勞?” 說話間他已調出《本草綱目》的日文譯本“你們看這‘麻黃’的日語寫法,還是沿用漢字,那些說漢方是日本獨創的哪懂這淵源?”
萬國館老板萬伯穿著定制西裝走來,手里拿著份 “進口授權書”,其實是偽造的跨國合作協議。他踢了踢旁邊的《海藥本草》(唐代記錄外來藥材的典籍)復刻本“黃師傅別抱著舊賬本啃了,現在誰還管什麼源頭?我這‘國際牌’能讓藥材賣出十倍價,一盒茯苓面膜貼個洋標簽,利潤夠你收十斤鮮茯苓!” 他指了指電子屏上的 “進口率” 統計,“看見沒?標‘國產’的月銷三百,換‘進口’包裝賣了三萬,夠你印百本交流史!”
孫子突然把老鱉從藥箱上抱下來,往 “日韓漢方區” 的貨架一放。老鱉似乎嫌包裝太花哨,猛地對著 “高麗參膏” 噴出股清水,外層的韓文標簽立刻脫落,露出下面的中文說明書,旁邊的 “東洋祛痘霜” 也被沖掉塑封,瓶底的生產地址 “浙江杭州” 清晰可見,“這是國產貨!” 小家伙舉著攝像機繞場一周,鏡頭里拍到工人正在給國產藥膏貼外文標簽,“爺爺說真交流得講淵源,像這樣 ——” 他拿起黃三炮的唐代藥材清單,展示著 “胡椒、沉香” 等外來藥材如何豐富中藥體系,引來幾個外國游客的點頭。
新出現的老外交史學者僑伯背著個藤編資料箱走來,箱子里裝著交流的信物民國時中藥房與西藥行的合作契約、非洲醫生學習針灸的結業證書、自己整理的 “中藥譯名對照表”,還有一本泛黃的《萬國藥道交流志》。老人翻開志書,里面貼著 1972 年中日藥學家交流的照片“這是竹本常松先生來中國交流漢方,” 他指著照片上交換《傷寒論》刻本的場景,“當時我們互贈典籍,哪像現在這樣搶文化歸屬?” 他從箱底摸出塊 “交流紀念章”,“這是世衛組織頒發的,表彰中醫藥對世界傳統醫學的貢獻,不是哪個國家能獨佔的。”
小主,這個章節後面還有哦,請點擊下一頁繼續後面更精彩!
萬伯被說急了,從倉庫推來台 “文化包裝機”,能自動給中藥貼上外國標簽,生成 “偽溯源故事”“看好了!這機器能讓‘六味地黃丸’變成‘韓國宮廷秘藥’,配上李朝典故,游客根本辨不出真假,比你講干巴巴的歷史高效多了!” 他按下啟動鍵,屏幕上立刻彈出 “當歸面膜源自法國修道院” 的虛假廣告,“等會兒對比下,看你土法溯源和我這‘文化營銷’有啥不一樣!”
黃三炮沒接話,從《藥道國際交流史》里翻出張 “互鑒三則”,上面用朱砂寫著 “明辨本源,尊重原創,平等交流”。他拿起互鑒玉牌,往鑒真藥箱旁一立,玉牌竟透出虹光“這叫‘文化主權’,” 他指著藥箱里的甘草標本,“《神農本草經》記載甘草入藥時,很多國家還沒相關文字記錄,機器哪懂這五千年的傳承脈絡?” 說話間個金發學者湊過來說“我研究《本草綱目》在歐洲的傳播,它明明是中國的智慧,怎能說成‘西方草本先驅’?” 黃三炮遞給他一套中英對照的《中藥大辭典》“來,幫著糾正那些錯誤標簽,比賣假貨有意義。”
僑伯突然往 “同源石”(檢驗文化淵源的奇石)上放了瓶偽造的 “日本漢方藥”,石頭立刻蒙上層黑霧;再放上黃三炮的清代人參出口包裝紙,石面竟透出溫潤的金光,還隱隱浮出 “本源” 二字。“瞧見沒?” 老人用手指點著包裝上的 “同仁堂監制” 印章,“真交流的物件有明確出處,假包裝的只有文化盜竊,這可不是機器能糊弄的!”
萬伯臉色鐵青,突然讓保安撕掉所有中文說明“給你們看點厲害的!” 他指著剛運來的 “國際認證牌匾”(實為花錢購買的假證書),“這是‘聯合國傳統醫藥認證’,以後誰說這些是中國的,就是違反國際認證!”
黃三炮將 “互鑒玉牌” 往交流長廊的穹頂一掛,玉牌的青光與琉璃穹頂交融,竟在半空凝成幅《藥道環球傳播圖》—— 畫面里的中國藥農在田間采藥,阿拉伯商人在驛站轉運藥材,歐洲學者在書房翻譯醫書,每個人臉上都帶著對知識的尊重。“這才是萬國館該有的樣子,” 黃三炮對圍觀的人說,“國際交流得‘知其根源,明其流變’,既要分享中國藥道的智慧,也得承認各國的改良貢獻,哪能靠偷換概念掠奪文化?”
孫子突然想起什麼,從藥箱里掏出本源珠往同源石上一放。珠子的光芒順著石縫蔓延,那些外文標簽突然自動替換成中英雙語的真實溯源,而被改成倉庫的史料室竟自己陳列起交流文獻,虛假的銷量榜也切換回 “國際合作成果展”。幾個導購忍不住放下化妝品,圍過來看僑伯講解《海藥本草》里的外來藥材,臉上露出羞赧的神色。
僑伯趁機往眾人手里塞了本《藥道國際交流小故事》“來,拿著看,這里面講各國如何借鑒中國藥道,比如日本的漢方醫學源自唐代遣唐使,那些搶功勞的哪懂這些歷史?” 他自己先將 “和漢藥面膜” 的標簽改成 “源自中國茯苓傳統用法”“這叫‘正本清源’,讓文化歸屬回歸真實,比包裝謊言強。”
萬伯見勢不妙,想趁亂燒毀所有交流史料,卻被黃三炮用互鑒玉牌擋住去路。“萬國館不是造假窩,” 黃三炮的聲音透過促銷聲格外清晰,“藥道國際交流得‘尊重本源,平等互鑒’,是為了讓好藥材造福世界,不是為了竊取文化成果,這是老祖宗傳下的共享道,不是文化挪用能替代的。”
本源珠突然飛向萬國館最高處的 “同春旗”,旗面無風自動,顯出八個古字“同源同根,共榮共生”。隨著旗幟展開,所有虛假包裝的化妝品突然顯露出真實原料產地,而被掩蓋的交流史料竟自己鋪展在長廊,場館里傳來不同語言誦讀《大醫精誠》的聲音。黃三炮往交流花園的花壇里撒了把各國藥草種子,瞬間長出片混生的藥苗,葉片上的露珠滾落,在地面匯成 “互鑒” 二字。
孫子舉著攝像機跟拍,鏡頭里的本源珠正往正南方向飛去,那里隱約可見一片藥道未來實驗室的輪廓。“爺爺,珠子往‘藥道前瞻院’去了!”
黃三炮望著那片探索藥道未來發展的實驗室,突然想起僑伯的話“文化像藥材一樣,得知道它的根在哪,才能長得好、走得遠,偷來的標簽結不出真果實,守不住這份源,藥道的國際傳播就成了無源之水。” 他扛起驗藥箱,老鱉慢悠悠爬回藥箱,一行人順著藥苗指引的方向走去,身後傳來不同語言討論藥方的交談聲 —— 那是萬國館久違的、屬于共享的韻律。
喜歡逆世雄圖請大家收藏101novel.com逆世雄圖101novel.com更新速度全網最快。