對于這樣的安排,我再次向我的好友說明,“你可能認為他是我的贊助人,是吧?”我短促地笑了一聲,帶著幾分憤世嫉俗。“不,那可不是我能有的。贊助人通常是那些優雅的詩人或是著名劇作家才有的待遇,像我這樣的無名小卒可沾不上邊。不,我被招募去執行一項更為危險的任務——與西班牙的貴族們作戰。”
接著,我向托斯蒂詳細講述了擺在我面前的使命。我說話時,他的眼楮因興奮與擔憂交織而瞪大。
我和托斯蒂一起出發,去為即將到來的征程購置必需的裝備。
我們來到一位頗有名氣的槍匠鋪,此人以打造全城最精良的手槍而聞名。店鋪里擺滿了各式各樣的武器,打磨光亮的金屬表面在昏暗的光線中閃爍著寒光。我仔細查看了好幾把手槍,拿在手里感受重量,試試扳機扣動是否順滑。最終,我挑選了兩把感覺完美平衡的手槍,它們的槍管閃耀著冰冷而致命的光澤。
除了手槍,我還購置了裝填所需的所有裝備和材料——細顆粒的火藥,小心地裝在小皮袋里;鉛彈,每一顆都圓得完美;還有細長的通條,用來裝填武器。
在接下來的幾天里,我忙得不可開交。盡管為參戰做準備迫在眉睫,但我還是特意留出時間,去完成一項我認為同樣重要的任務——撰寫關于雷夫•雷肯別的最終揭露文章。我深知自己並非文學大師,但內心有一股強烈的決心,驅使我去揭露他的惡行。
我坐在租來房間里一張搖搖晃晃的小桌前,將筆蘸上墨水。房間里只點著一根蠟燭,搖曳的燭光在牆上投下長長的影子。
我決定把這篇文章寫成一個來自古老遙遠國度的故事,希望這種偽裝能給故事增添一份神秘和普適感。但我精心構思細節,使其與雷夫的真實行徑緊密相關,任何對他有所了解的人都不可能看不出我真正的指向。我將其命名為︰《一個大盜如何成為顯貴的真實記述》。
我開始細致入微地撰寫這個故事。我描述他早年的陰謀策劃,他如何處心積慮地想要成為一群盜賊的頭目,並掌控一群鴇母。
我以一個全知敘述者的視角來寫,幾乎照搬我在陰暗小巷和煙霧彌漫的酒館里听到的雷夫的原話,講述他那大膽的野心,如何一步步成為騎士,進而成為王國的貴族。
在寫作過程中,我仿佛能在腦海中清晰地勾勒出他的形象——因權力而變得臃腫,對著不義之財沾沾自喜,他的勢力如此龐大,就連統治者也難以輕易撼動他。我描繪了一幅生動的畫面,希望這足以向世人揭露他的真面目。
在出發前的最後幾天里,我帶著堅定的決心全身心投入到為海上生活做準備的工作中。
這些挑戰對我來說全然陌生,但我學得很快。我專注地看著船員們把物資搬上船——一袋袋谷物、一桶桶腌肉,還有維持我們航程的淡水桶。我監督著額外帆布的裝載,深知在變幻莫測的海洋世界里,一塊備用船帆可能意味著安全與災難的天壤之別。
我還密切留意火藥和炮彈的存放,明白這些物品若處理不當,就會帶來致命危險。
每一天,我都努力尋找能讓自己派上用場的事情,無論是幫忙盤繞繩索,還是在廚房協助廚師干活。我知道,雖然克利福德渴望勇敢的人,但有用的人對我們使命的成功同樣至關重要。
終于,出發的日子到了。我們與其他幾艘船一同起航,它們的船帆在風中鼓起,宛如一大群鳥兒的翅膀。其中許多船對我來說很陌生,我只是偶爾听到過它們的名字。
在船上的生活忙碌而充滿期待。
我們知道西班牙人即將來襲,幾周來傳言一直沸沸揚揚。我在泰晤士河沿岸的線人從漁民和往來于沿海或跨海峽航線的水手那里收集了不少消息。
這些人駕駛著快速帆船,在海峽間來回穿梭,常常從事走私或其他秘密活動,對戰爭威脅毫不在意。
我不禁想到,如果伊麗莎白女王的手下更精明些,就該在這些人當中設立情報站。我相信,精明的德雷克很可能已經這麼做了。
“博納文圖拉”號證明是一艘性能優良的帆船。幾周來,我們在海峽間來回航行,有時還會駛向布列塔尼海岸。大海成了我們不變的伙伴,海浪有節奏的起伏既是搖籃曲,也是潛在的威脅。
然而,盡管我們警惕地守望,卻連一面西班牙的船帆都沒看到。這種期待幾乎令人難以忍受,就像一根緊繃的彈簧,隨時準備釋放。
沒過多久,隨著補給逐漸減少,我們不得不返回港口補充物資。船員中傳言說,約翰•霍金斯爵士將接管這艘船的指揮權。這消息給我們的處境又增添了一層不確定性。
船一拋錨,我就帶著緊迫感上岸。我要去見一個人——艾瑪•德拉海。我匆匆穿過港口小鎮擁擠的街道,心中既期待又忐忑。
我走進她的辦公室時,她正坐在桌前,埋頭翻閱一堆文件。“啊!”門嘎吱一聲打開,她抬起頭來。“是你!你還沒听說嗎?”她叫道,臉上滿是擔憂。
小主,這個章節後面還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
“听說?听說什麼?”我問,心猛地一緊,預感到事情不妙。
“有逮捕你的命令。好像你得罪了什麼人。”她低聲說道。
逮捕我的命令?一時間,我感覺仿佛有一只冰冷的手伸進我的胸膛,緊緊攥住了我的心髒。這正是我最擔心的事。
我知道,一旦被關進監獄,遲早他們會以某種方式發現我的真實身份,然後我必死無疑。無論是女王的人因不實指控對我下手,還是雷夫•雷肯別的手下或他有權勢的庇護者動手,我都毫無生還的可能。
在這極度恐慌的時刻,我面臨著艱難的抉擇。我能在多大程度上信任艾瑪•德拉海呢?沒時間多想了。僅僅一瞬間,我便知道自己必須迅速行動。
“‘凱瑟琳號豪華商船’怎麼樣了?”我問道,試圖抓住任何可能的救命稻草。
“它就在那邊。”艾瑪指著碼頭的大致方向回答,“貨物已經卸完,正在重新裝貨。”
“我的投資呢?”我追問道,期盼能听到些好消息。
“你可以查看賬目。你應得五十五英鎊。”她說著,在桌上的文件中翻找著。
“你們的船長干得不錯。他什麼時候再次起航?”我問,腦海中漸漸萌生一個想法。
“一周內。”她停頓了一下,專注地看著我,“如果你願意,船上還有個空位。”她猶豫了一下,似乎在斟酌用詞,“這樣會更安全,塔頓。”
這是她第一次叫我的名字。她這樣稱呼我,仿佛給我們的對話增添了一絲親近感,似乎她真的在為我的安危擔憂。
“如果你想做筆生意,”她接著說,“你可以跟著去,親自學習貿易。”
我知道,明智之人不會錯過機會。“我去。”我當機立斷,這個決定可能會改變我的人生軌跡。
“周日之前上船,小心點。”她叮囑道,眼中滿是關切與謹慎。
我一定會的。離開她的辦公室時,我不禁思索未來會怎樣。“凱瑟琳號豪華商船”會成為我的救星,還是會把我帶入更危險的境地?這種不確定性幾乎讓我無法承受,但我已經做出了選擇,只能寄希望于這是正確的決定。懷著沉重的心情和滿心的憂慮,我回到港口,腦海中全是對未來的種種猜測。
回去的路上,我始終無法驅散心中的不安。每一處陰影似乎都潛藏著威脅,每一個路人都可能是眼線。
我深知時間緊迫,不僅要為這次新的旅程做好身體上的準備,更要做好心理準備。“凱瑟琳號豪華商船”或許能讓我暫時擺脫被捕的危險,但誰知道在茫茫大海上等待我的會是什麼危險呢?
還有雷夫•雷肯別,他會不會追著我到天涯海角?這些問題縈繞在我心頭,我穿行在熱鬧的港口,水手們的呼喊聲、船只的嘎吱聲,以及海浪拍打著碼頭的聲音,都在不斷提醒我,前方的道路充滿未知。
一回到“博納文圖拉”號,我就開始收拾自己為數不多的物品。
我把衣服、精心挑選的手槍,還有為參戰準備期間做的筆記都打包好。收拾的時候,我不禁想起在這艘船上結識的同伴,這麼短的時間里結交的朋友。我不知道是否還能再見到他們。這場戰爭又會怎樣呢?沒有我,英格蘭能擊退西班牙無敵艦隊嗎?我知道自己離開的決定有些自私,但我別無選擇。如果留下,我肯定會進監獄,到那時,一切都完了。
日子一天天過去,我倒計時著登上“凱瑟琳號豪華商船”的時刻。在“博納文圖拉”號上的這段時間,我一邊和大家告別,一邊努力隱瞞離開的真正原因。船員們似乎察覺到有些異樣,但沒人追問。他們自己也忙著為即將到來的戰斗做準備。
終于,出發的日子到了。我登上“凱瑟琳號豪華商船”,心跳如鼓。
船長是個粗中有細的友善之人,他歡迎我上船,並帶我去了我的艙室,空間狹小局促,但屬于我。
船起航時,我站在甲板上,看著港口小鎮漸漸消失在視線中。我知道自己正在告別充滿不確定性和危險的生活,但未來會怎樣,我一無所知。我只能抱最好的希望,做最壞的打算。隨著“凱瑟琳號豪華商船”駛向大海深處,我不禁好奇,在這段新的旅程中會有怎樣的冒險和挑戰等待著我。
起初,海面風平浪靜,船身輕輕搖晃,幾乎讓我產生一種虛假的安全感。但我心里清楚,不能掉以輕心。我听過很多關于海洋變幻莫測的故事,突如其來的風暴能瞬間摧毀最堅固的船只。
我每天都在甲板上,觀察船員們履行職責,盡可能多地學習關于船只運作的知識。我力所能及地幫忙,搬運物資、盤繞繩索,還認真聆听水手們分享的海上故事。
一天,當我們航行在一片格外平靜的海域時,我注意到地平線上有一道奇異的閃光。
起初,我以為只是陽光在水面上的反射,但隨著它越來越近,我意識到那是一艘船。我的心猛地一緊。是西班牙船只嗎?還是海盜船?我靜靜地看著那艘船靠近,手不自覺地伸向腰間的手槍。
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
船員們也注意到了靠近的船,空氣中彌漫著緊張的氣氛。接下來會發生什麼?我們會陷入一場戰斗嗎?還是它會平安無事地駛過?在等待命運揭曉的過程中,這種不確定性幾乎讓人無法忍受。
隨著船越來越近,我們看清了它的旗幟。既不是西班牙國旗,也不是海盜的骷髏旗。那是一艘商船,飄揚著友好國家的旗幟。“凱瑟琳號豪華商船”上的緊張氣氛緩和了下來,但我不禁想到,局勢原本可能瞬間變得危險。這只是這段旅程中即將面臨情況的一個小小預兆,提醒我必須時刻保持警惕。
日子一天天過去,我們繼續航行。大海一直陪伴著我們,時而平靜安寧,時而狂風巨浪。我學會了通過天空顏色的變化和空氣的氣味來預判天氣,預知風暴的來臨。我還對貿易業務有了更多了解,看著船員們在各個港口裝卸貨物。
但我總感覺自己被監視著。每次望向大海,都有一種奇怪的感覺,好像有什麼東西,或者什麼人,在那里跟蹤我們。
我把這種感覺告訴了船長,他卻認為是我想多了。“大海會讓你產生幻覺。”他說。但我不太確定。會不會是雷夫•雷肯別派人來追我了?還是只是我的多疑在作祟?我不知道,但我決心保持警覺。
一天晚上,我躺在鋪位上,听到甲板上傳來奇怪的聲響。那是一種輕柔的刮擦聲,好像有人在盡量不發出聲音。我坐起來,心跳加速。我伸手拿過手槍,慢慢朝艙室門口走去。那是什麼聲音?是船員,還是更危險的東西?我深吸一口氣,打開門,準備面對任何情況。
我一走上甲板,寒冷的夜風吹在臉上,像被人打了一巴掌。船上一片漆黑,唯一的光亮來自頭頂的星星和偶爾掛在桅桿上的燈籠。
我看到一個黑影在貨艙附近移動。我緊緊握住手槍。“誰在那兒?”我喊道,努力讓自己听起來比實際更有信心。那個黑影停了下來,但沒有回應。我向前邁了一步,眼楮在黑暗中努力辨認。“報上名來!”我命令道。
突然,那個黑影轉身向船的另一頭跑去。我追了上去,但在黑暗中很快就跟丟了。他在貨艙附近做什麼?是小偷,還是更壞的人?我知道必須弄清楚,但當我獨自站在黑暗的甲板上時,不禁感到一陣不安。這艘船還隱藏著什麼秘密?在這段旅程中還會有什麼危險等著我?
第二天早上,我把昨晚的事告訴了船長。他皺起眉頭,表情嚴肅。“我們會留意的,”他說,“但也可能只是只老鼠。這些舊船到處都是老鼠。”但我不相信。我知道自己看到了什麼,或者至少,我認為自己看到了什麼。我決心查個水落石出。
在接下來的幾天里,我繼續尋找線索。我問船員們有沒有看到什麼異常情況,但他們都否認了。我甚至檢查了貨艙,卻沒發現任何異樣。但那種不對勁的感覺揮之不去。
然後,有一天,我發現了一些東西。那是一小片布,掛在貨艙附近的一顆釘子上。顏色很奇怪,我在船上從未見過。這會是線索嗎?我把布拿在手里,仔細端詳。這意味著什麼?它屬于誰?看著這片布,我知道自己離真相越來越近了,但我也明白,真相可能很危險。當我最終揭開事情的真相時,會發現什麼呢?我又能否應對?只有時間能給出答案。
我繼續研究這片布,注意到一角繡著一個小小的徽章。這是一個我從未見過的符號,由一些奇怪的線條和曲線組成,似乎隱藏著某種含義。
我拿給船長看,他和我一樣困惑。“我從沒見過這樣的東西,”他說,“可能來自競爭對手的貿易公司,甚至可能是海盜團伙。”一想到海盜,我不禁打了個寒顫。我听過他們殘忍的故事,如何登上船只,殺害船員,搶走貨物。我們會遭遇這樣的命運嗎?
我決定留著這片布,它是圍繞我們的謎團的無聲提醒。
在接下來的日子里,我繼續密切留意船員和船只的情況。我觀察他們日常的工作,尋找任何可疑跡象。但一切似乎都很正常。船員們友好又勤勞,船也航行得很順利。那麼,這片布到底有什麼意義?那天晚上我在甲板上看到的人又是誰呢?
一天下午,當我們航行通過一條狹窄的海峽時,我注意到一艘小船在跟蹤我們。
那是一艘簡單的劃艇,船上有兩個人。他們與我們保持著安全距離,但我能感覺到他們在監視我們。
我指給船長看,他立刻命令船員保持警惕。“可能是漁民,”他說,但語氣並不確定,“也可能是別的什麼。”我們看著那艘船繼續跟著我們,船槳在水中有節奏地劃動。他們想干什麼?會采取行動嗎?在等待事情發展的過程中,這種懸念幾乎讓人無法承受。
隨著太陽開始西沉,溫暖的余暉灑在海面上,那艘小船突然轉向離開了。我們默默地看著它消失在遠方。船長松了一口氣。“看來只是漁民。”他說。但我卻並不認為事情就這麼簡單。
喜歡巽風和吹王者歸請大家收藏︰()巽風和吹王者歸書更新速度全網最快。