第五回 暑濕穢濁侵街巷 香果香囊避癘氣
入夏以來,江淮一帶連降暴雨,低窪處積澇成澤,暑氣與濕氣交織,化作一股難聞的穢濁之氣,彌漫在街巷間。鎮上的“回春堂”藥鋪前,近來總圍著些面色萎黃的病患,多是上吐下瀉,或發熱惡寒,醫家診為“暑濕穢濁之疫”,開了藿香正氣散,雖有效,卻難防傳染。
香姑看著藥圃里的川芎——此時的根睫已長得粗壯,表皮褐中帶紫,斷面的油點如星子般密集,采收後陰干,辛香比春日的蘼蕪濃烈十倍,正是《吳普本草》說的“味辛,香”。她想起祖父說的“香果能避穢”,便取來干燥的川芎根睫,搗成粗末,與蒼術、白芷、丁香混合,裝入素布囊中。
“這香囊掛在衣襟上,能擋住穢濁氣。”香姑將香囊分給鄰里,“川芎辛香走竄,能開竅醒神;蒼術燥濕闢穢,白芷祛風通竅,丁香溫中降逆,四藥相和,香氣能穿透濁霧,護住口鼻。”
最先見效的是鎮上的糧鋪掌櫃,他每日與潮濕的糧食打交道,前幾日已有些惡心乏力,掛了香果香囊後,穢氣一沖,竟覺得神清氣爽,惡心感全消了。“這香囊比燻香還管用,聞著心里亮堂!”他又來求了幾個,分給伙計們,糧鋪竟無一人染上暑疫。
有戶人家的孩童,夜里總哭鬧不止,說是“夢見髒東西”,香姑在香囊里加了少量朱砂,掛在床頭。那辛香混著朱砂的鎮驚之氣,孩童竟一夜安睡,再沒哭鬧。孩童母親嘆道“這香果的香,能驅邪,也能安神,真是奇了!”
香姑解釋“不是驅邪,是穢濁之氣會擾人心神,香果的辛香能‘通神明’,讓心神安穩。《吳普本草》說它‘香’,這香不是閑香,是能入經絡、安髒腑的藥香。”她教鎮上的婦人自己制作香囊,說“夏日濕氣重,香囊要常換,川芎末最好用新收的,香氣足,闢穢力才強。”
暑疫漸消時,縣太爺听聞香果香囊的奇效,特意差人來求,說是要獻給府衙。香姑選了最好的川芎根睫,配上天竺黃、冰片,制成更精致的香囊,附了一張紙條,寫著《吳普本草》的“味辛,香”,又注上“能避穢濁,開竅醒神”。她沒想到,這小小的香囊,竟讓“香果”之名,順著官道往府城飄去。
第六回 寒凝血瘀致昏迷 香果燻熨通經絡
深秋時節,寒風裹著霜氣,鎮上的鐵匠老王在打鐵時不慎被鐵器砸中腿部,當時只流了點血,沒當回事,誰知過了三日,竟發起高燒,腿部腫脹發紫,最後竟昏迷不醒。郎中來看了,說是“瘀血攻心,寒凝血滯”,開了活血藥,卻灌不進去,急得老王家人直哭。
香姑聞訊趕來,見老王面色青紫,牙關緊閉,腿部瘀腫如石,摸上去冰涼。她想起祖父的話“香果辛溫,能破瘀散寒,若藥不能入,可燻可熨,借香氣之力透經絡。”便取來陳年川芎(陳者活血之力更穩),與當歸、桃仁、紅花一起,裝入布袋,噴上米酒,在炭火上烘熱,制成“燻熨袋”。
她先將熱袋放在老王的鼻下,讓辛香順著呼吸鑽入鼻腔——川芎的濃烈辛香混著酒氣,霸道地往人腦子里鑽,老王的鼻翼微微翕動了一下。接著,她將熱袋輕輕熨敷在老王的腿部瘀腫處,那香氣透過皮肉,往骨頭縫里滲,瘀腫處漸漸發熱,像有無數小針在疏通堵塞的血管。
“再拿些香果末,用醋調了,敷在他的太陽穴。”香姑對老王家人說。醋能引藥入肝經,太陽穴是肝經循行之處,香果末敷上,辛香與醋味相激,更能開竅醒神。
如此燻熨了兩個時辰,老王忽然“哼”了一聲,牙關松動了些。香姑趁機灌了些稀釋的川芎湯,又繼續燻熨,到了後半夜,他竟睜開了眼楮,能微弱地說話了“腿……腿不那麼脹了……”連燻三日,老王的瘀腫消了大半,能喝藥湯了,半月後竟能下床走動。
郎中來看了,驚嘆道“我只知香果能入湯,卻不知其香氣竟有這般穿透力!這‘燻熨法’,比煎湯更直接,不愧是《吳普本草》說的‘香烈’之藥。”香姑道“草木的精氣,一半在汁,一半在香。汁能走髒腑,香能走經絡,有時候香氣比藥汁更能鑽空子,這便是‘七情’之外的‘氣療’吧。”
鎮上的人從此更信香果,不僅做香囊,還學著香姑的法子,用香果末燻屋子——陰雨天潮濕,燻一燻能去霉味;孩子受了驚嚇,燻一燻能安神;連產婦的產房,也用香果配艾葉燻,說是能“除惡氣,保平安”。
第七回 歲暮瘟邪襲稚子 香果配伍固元氣
臘月寒冬,北風如刀,鎮上的孩童多染了“時疫”,發熱咳嗽,精神萎靡,有的還抽風驚厥。藥鋪的小兒藥喝了不少,卻總反復,家長們急得團團轉,都來找香姑。
香姑看那些患兒,多是面色發白,手足發涼,咳嗽無力,知道是“寒邪傷陽,元氣不足”。她取來香果(川芎),與防風、荊芥配伍散寒;加黃 、白術補氣;又用少量朱砂(水飛)鎮驚。“香果辛香散寒,能透表;黃 、白術甘溫,能固里;防風、荊芥助其驅邪;朱砂安其神。”香姑一邊配藥一邊說,“稚子元氣未充,光驅邪不行,得像給屋子擋寒——香果是開門趕賊的,黃 白術是關門守家的,缺一不可。”
這章沒有結束,請點擊下一頁!
她還教家長做“香果暖臍貼”將香果末、生姜末、蔥白泥混合,用黃酒調成糊狀,敷在患兒肚臍上,外面用熱水袋溫熨。肚臍是“神闕穴”,能通五髒六腑,香果的辛香透過神闕,能溫陽散寒,比吃藥更溫和,孩童也不抗拒。
鎮上最瘦小的孩童“小石頭”,染疫後高熱不退,驚厥了三次,用了暖臍貼,又喝了藥湯,次日便退熱了,精神也好了許多。他母親感激道“這香果貼在肚子上,暖暖的,孩子不哭不鬧,比灌藥強多了!”香姑笑著說“孩子髒腑嬌嫩,用藥得‘巧’,香氣是溫柔的力,能慢慢滲,不傷人。”
歲末祭祖時,香姑帶著鎮上的婦人,用香果末、蒼術末、柏葉一起燻祠堂,說是“除舊歲之穢,迎新年之氣”。煙霧繚繞中,辛香混著柏葉的清香,彌漫在梁柱間,仿佛能將一年的病氣、晦氣都燻散。老人們說“這香果的香,能通神,祖宗聞了也歡喜。”
香姑將這年的香果用法一一記下春用香囊避瘟,夏用燻香解暑,秋用熨法化瘀,冬用暖貼溫陽。她發現,香果的香氣雖烈,卻能隨季節、病癥“變味”——配薄荷則清涼,配生姜則辛熱,配黃 則溫潤,配朱砂則沉降,這正是《吳普本草》沒說盡的“香之妙用”。
第八回 香果聲名傳千里 氤氳香氣續華章
開春後,府城的大醫館“濟世堂”派人來請香姑,說知府的母親中風偏癱,半身不遂,言語不清,听聞香果能“開竅活血”,特來求方。
香姑帶著珍藏的三年陳川芎,隨使者去了府城。知府母親躺在床上,右側肢體僵硬,口角流涎,舌體歪斜。香姑診斷為“中風入絡,瘀血阻竅”,便用香果(川芎)配桃仁、紅花、地龍活血化瘀,通絡;加黃 、當歸補氣養血;用石菖蒲、遠志開竅醒神。藥湯煮出來,辛香濃烈,知府母親雖不能說話,卻主動喝了半碗。
同時,香姑還用香果末配麝香(少量),制成“通關散”,吹入患者鼻內,借濃烈香氣開竅醒神。不過三日,知府母親竟能含糊說話了,右側肢體也能輕微活動。
知府驚嘆于香果的神效,問香姑“此藥《吳普本草》只言‘味辛,香’,卻不知有這般能耐?”香姑道“香是其性,辛是其力,性力相合,才能開竅活血。民間用它做香囊、燻香,看似尋常,實則暗合‘氣行則血行’之理。”她將自己多年的實踐經驗講給知府听,從《詩經》的蘼蕪到《吳普本草》的香果,從口傳到實踐,條理清晰。
知府遂命人將香姑的《香果用法》刊刻成書,分發給各州縣,香果之名從此傳遍江淮。有人從書中看到“川芎,一名香果,因其香烈得名”,才知這常用的藥材,竟有如此雅致的別名;有人照著書中的法子做香囊、燻屋子,果然靈驗,都說“《吳普本草》誠不欺我”。
數年後,香姑成了鎮上的“香婆婆”,藥圃里的川芎年年繁茂,她教出的徒弟遍布周邊州縣,都懂用香果的香、借香果的力。春日里,徒弟們采蘼蕪插鬢,說“這是香果的小時候”;秋日里,他們挖川芎根睫,說“這是香果的成年禮”。
而那本《香果用法》,在流傳中不斷添補,有人加上“香果配天麻治頭痛如神”,有人記下“香果配丹參治心悸效佳”,漸漸成了一部關于川芎的“百科全書”,只是扉頁上,始終印著《吳普本草》的“味辛,香”,和香姑寫的一句話“香者,天地之精;用者,人心之巧。”
結語
香果的故事,是一部“香”的傳奇。從《吳普本草》的“味辛,香”到民間的香囊燻香,從治病的藥到通神的香,這株被稱作“川芎”的草木,其香氣里藏著中醫“氣一元論”的智慧——氣是生命的本源,香氣是草木之氣的外顯,能通人體之氣,能合天地之氣。
春用其苗(蘼蕪)疏肝,夏用其香避穢,秋用其根活血,冬用其力溫陽,應合“春生夏長秋收冬藏”之理;辛香能散能行,溫性能通能補,契合“四氣五味”之法;與不同草木配伍,則顯“七情和合”之妙。它的“香”,不僅是嗅覺的愉悅,更是療愈的力量,是“治身”與“治神”的橋梁。
贊詩
香果原名川芎,吳普記其辛香。
春苗可疏肝郁,秋根能破瘀傷。
香囊避穢瘟散,燻熨通絡神揚。
一草貫通四季,氤氳千載芬芳。
尾章
如今的藥鋪里,川芎依舊被稱作“香果”,尤其是在江淮一帶,端午掛香果香囊、冬日用香果燻屋的習俗,仍在延續。醫者們在處方上寫下“川芎”,心里卻想著它的香;百姓們聞到那股濃烈的辛香,便知是“能治病的香果”。
這株草木,從《吳普本草》的竹簡走到現代的藥櫃,從口傳的“香能避穢”到實驗證明的“活血開竅”,其香氣從未改變——濃烈、霸道,卻帶著溫柔的力,能穿透時光,能撫慰病痛,能連接古今。
就像香姑當年說的“草木的香,是天地在說話。”而香果的香,說的是生命的堅韌,是自然的饋贈,是那些藏在“辛香”里的智慧,永遠鮮活,永遠芬芳。
喜歡醫道蒙塵,小中醫道心未泯請大家收藏101novel.com醫道蒙塵,小中醫道心未泯101novel.com更新速度全網最快。