李白的作品
7)《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
原詩
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。
釋義
這首詩是李白在黃鶴樓送孟浩然去揚州所作。它通過對離別時長江景物的描寫,表現了詩人對友人的深摯感情。
譯詩(參考)
老友西別黃鶴樓,陽春三月赴揚州。
目送孤帆遠影盡,只見長江向東流。
注釋
1、廣陵今江甦揚州市的古稱。
2、黃鶴樓舊址在湖北武昌蛇山黃鵠磯上,傳說三國時費文 在此樓乘黃鶴登仙而去。
3、煙花指繁花盛開的景色。
4、孤帆一只孤船。
8)《送友人》
原詩
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里征。
浮雲游子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
釋義
這首詩,李白借“孤蓬”、“浮雲”揭示友人遠游恐不能再見,借“落日”、“班馬”表達自己對友人依依惜別的思想感情。
譯詩(參考)
青山望北郭,白水游東城。
此地一訣別,孤蓬赴遠征。
浮雲若游子,落日惜別情。
揮手從此去,蕭蕭馬長鳴。
釋義
1、郭外城。 北郭北門。
2、孤蓬孤單的蓬草。這里詩人拿著孤蓬遇風吹散,飛轉不定,比喻友人出門遠游行止不定。
3、“浮雲”句以浮雲飄忽不停比喻友人行止不定。
4、故人是李白自稱。
5、蕭蕭馬嘶叫聲。《詩經?小雅?車攻》“蕭蕭馬鳴。” 班馬指離群的馬。
9)《望廬山瀑布》
原詩
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
釋義
著名的廬山瀑布,十分壯觀。唐朝詩人對此歌詠頗多。而李白名句“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。” 有其獨到之處。
譯詩(參考)
陽光照耀香爐峰,裊裊升起雲紫煙。
遠遠望去像瀑布,掛在山前一長川。
水流飛奔直落下,三千尺高好壯觀。
懷疑銀河從天降,九天直落到人間。
注釋
1、香爐廬山北部峰名,因峰頂雲霧彌漫,如香煙繚繞,故名。 生紫煙在瀑布附近,蒙蒙的水氣透過陽光呈現紫色,所以說它生紫煙。
2、長川一作“前川”。
3、九天指天之最高處。
10)《望天門山》
原詩
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
釋義
天門山,對峙如門,為長江險要處。詩人寫出舟過天門的情景,雄渾自然,很有氣勢。
譯詩(參考)
天門輕輕被推開,楚江歡快流過來。
兩岸青山喜相迎,一片孤帆樂開懷。
注釋
1、天門山指今安徽當涂縣、和縣的東西兩梁山,兩山夾江對峙,十分險要。
2、楚江安徽古屬楚國,因而也稱流經這個地方的長江為楚江。 開通。
3、至此一作“至北”或“直北”。 “直北”為唐朝習用語,即正北。
11)《早發白帝城》
原詩
朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
釋義
這首詩是詩人遇赦後,從白帝城到江陵,乘船途中的所見所感,贊美了祖國山河的壯麗、雄偉,充分表現出遇赦東歸時的歡快心情。
譯詩(參考)
清晨告別白帝城,彩雲繚繞似仙間。
千里江陵一日達,心情愉悅樂無邊。
兩岸猿猴啼叫歡,輕舟如箭過萬山。
注釋
1、發出發,這里指的是乘船。 白帝城遺址在今四川奉節縣東白帝山上。
2、彩雲間白帝城築在山上,又在長江上游,地勢很高,從下游看上去,好像在雲端里一樣。
3、江陵今屬湖北,距離白帝城一千二百里路。
4、輕舟顯得很輕快的順水船。
12)《上李邕》
原詩
大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里。
假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。
世人見我恆殊調,聞余大言皆冷笑。
宣父猶能畏後生,丈夫未可輕年少。
釋義
這首詩李白在745年(天寶四年),游北海郡(今山東益都縣)時,寫給北海太守李邕的,詩中李白以大鵬自比,志趣遠大,希望李邕效法孔丘,重視青年。
譯詩(參考)
大鵬乘風一日起,直上雲霄九萬里。
就算風停落下來,也能攪動滄溟水。
眾人笑我太特別,听我豪言都撇嘴。
孔子還怕後來人,男人應將後生畏。
注釋
1、李邕江都(今江甦江都縣)人,唐朝書法家,官至汲郡、北海太守,世稱“李北海”,後被權臣李林甫所殺。
2、大鵬大鳥。古代稱鵬為鳥類之最。見《莊子?逍遙游》。
3、扶搖由下而上的旋風。
4、假令假使。
5、簸掀動。 滄溟指大海。
6、恆經常。 殊調不同的格調。這里指與眾不同的風度。
7、宣父即孔子。唐朝貞觀十一年,詔尊孔子為宣父。 後生年輕人。 畏後生見《論語?子罕》“後生可畏,焉知來者之不如今也。”
8、丈夫古代男人的通稱,這里指李邕。 年少李白對自己謙稱。連上一句意思是,要求李邕重視自己。
喜歡穿越歷史,從遠古到現代請大家收藏101novel.com穿越歷史,從遠古到現代101novel.com更新速度全網最快。