高傳龍總結道︰“網文已經成為文學的主力軍。
從讀者層面看,現代社會生活節奏快,人們碎片化閱讀需求大增。
網文篇幅長、更新快,能隨時滿足讀者持續閱讀的需求。
而且其題材豐富多樣,玄幻、言情、都市等應有盡有,能精準匹配不同讀者的興趣愛好。
從創作層面講,網文創作門檻相對較低,給了眾多懷揣文學夢想的人展示平台,大量創作者涌入,不斷產出新作品。
同時,網絡平台的互動性,讓作者能及時獲取讀者反饋,調整創作方向,增強讀者粘性。
在傳播與市場方面,互聯網的普及讓網文傳播範圍極廣,成本極低,能迅速積累大量讀者。
此外,網文ip開發產業鏈成熟,影視、游戲、動漫等改編不斷,進一步擴大了其影響力,也吸引了更多資源投入,形成良性循環,推動網文成為文學領域不可忽視的主力軍。
花花,我說的對嗎?”
花花點點頭。
杜雨追問道︰“那我國的網文在國外有什麼影響力嗎?是不是像電影一樣,在國內佔絕對優勢,在國外的影響力還是嚴重不足。”
花花自信道︰“網文已經橫掃世界了。”
眾人聞言,精神一振。
高傳龍興致勃勃道︰“花花,能詳細說說嗎?”
花花侃侃而談︰“近年來,我國網文憑借其獨特的創作模式、龐大的用戶基數和強大的文化輸出能力,與美國好萊塢電影、日本動漫、韓國電視劇並稱為‘世界四大文化現象’。
20世紀末至21世紀初,互聯網技術的普及徹底改變了文學的創作與傳播方式。
傳統文學受限于紙質出版和精英化創作,而網文平台通過降低創作門檻、提供即時互動功能,讓任何人都能成為創作者。
這種‘全民寫作’的模式催生了海量作品,也為網文的多元化發展奠定了基礎。
我國擁有超過5億的網文讀者,這一數字遠超其他國家的同類市場。
我國網文根植于五千年文明史,從《山海經》《西游記》等古典神話中汲取靈感,同時融合現代流行文化元素,如電競、穿越、科幻,創造出‘玄幻’‘仙俠’‘修真’等獨特題材。
這些作品不僅滿足了國內讀者的文化認同感,也因其‘東方奇幻’的敘事風格吸引了海外讀者。
例如,《盤龍》《詭秘之主》等作品通過‘升級打怪’‘金手指’等敘事模式,構建了具有普世吸引力的‘逆襲’故事,讓不同文化背景的讀者產生共鳴。
我國網文的海外傳播經歷了從‘民間自發’到‘官方推動’的轉變。
目前已覆蓋200多個國家和地區,海外用戶超2.1億。
其影響力主要體現在三個方面︰
其一,翻譯與平台出海。
早期,海外讀者通過‘武俠世界’即uxiaord等非官方網站自發翻譯我國網文。
如《斗破蒼穹》《全職高手》等作品在歐美引發追捧。
隨後,起飛網母公司推出‘起點國際’即ebnove,建立官方翻譯團隊,將我國網文系統化推向全球。
截至去年,ebnove已上線約2900部我國網文的翻譯作品,其中9部閱讀量破億。
其二,ip改編的跨文化輻射。
網文ip的影視、動漫改編進一步擴大了其國際影響力。
例如,《贅婿》《斗羅大陸》等劇集在tube、viki等平台播出,覆蓋全球上百個國家和地區;《全職高手之巔峰榮耀》動畫電影在日本上映後登上yahoo熱搜第四。
這些改編作品通過視覺化呈現,降低了文化理解門檻,讓海外觀眾更直觀地感受中國網文的魅力。
其三,海外原創生態的建立。
我國網文平台不僅輸出作品,還通過‘開放原創’功能吸引海外創作者。
截至去年,ebnove已培養約34萬名海外網絡作家,生產了約50萬部原創作品。
這些作品融合了東西方文化元素,進一步推動了網文的全球化發展。
我國網文之所以能與好萊塢電影、日本動漫、韓國電視劇並稱,關鍵在于其獨特的競爭優勢︰
其一,內容創新與敘事模式。
網文以‘長篇連載+即時互動’為核心,通過‘升級流’‘打怪換地圖’等敘事模式,構建了高度沉浸式的閱讀體驗。
這種模式不僅符合數字時代的閱讀習慣,也因其‘爽感’和‘代入感’吸引了大量讀者。
例如,《詭秘之主》通過復雜的超自然力設定和角色成長體系,被海外讀者譽為‘東方奇幻的巔峰之作’。
其二,文化輸出的‘軟實力’。
我國網文通過‘潤物細無聲’的方式傳播中華文化。
例如,《天道圖書館》將儒家思想融入奇幻敘事,《放開那個女巫》以歐洲中世紀為背景融入東方價值觀。
這些作品既保留了文化特色,又通過普世性的主題,如奮斗、友情、愛情等跨越文化壁壘,成為海外讀者了解中國的窗口。
其三,產業化與商業模式的成熟。
我國網文已形成完整的產業鏈,從創作、出版到ip開發,每個環節都高度專業化。
例如,《瑯琊榜》《甄剨鶠@返韌 母謀嗟撓笆泳綺喚鱸詮 詒 歟 乖詼 涎恰お蘸 鵲匾 が帳尤瘸薄 br />
這種‘一魚多吃’的商業模式,讓網文成為文化產業的重要源頭。
我國網文之所以能躋身‘世界四大文化現象’,根本在于其將傳統文化與現代科技、市場需求緊密結合,創造了具有全球吸引力的文化產品。
未來,隨著技術進步和內容創新,我國網文有望進一步打破文化壁壘,成為中華文化走向世界的重要載體。
正如我國作協一位副主席所言︰‘網絡文學是新時代利用高科技的民間文學,它將成為文化傳播的主力軍、主戰場、主陣地。’”
林婉兒疑惑道︰“花花姐!韓國電視劇哪有資格上桌啊?我印象中韓國只有偶像劇。”
“這……”花花被問住了。
杜雨哈哈道︰“龍嫂!韓國電視劇我看過很多,我來解釋一下。
說韓劇‘只有偶像劇’其實有點片面。
雖然韓劇早年靠《浪漫滿屋》《來自星星的你》等偶像劇打開市場,但近年來它早已突破單一類型。
比如《魷魚游戲》全球爆火,靠的是懸疑、驚悚與人性批判;
《黑暗榮耀》聚焦校園暴力與復仇,靠深刻的社會議題和精湛演技出圈;
《請回答1988》用細膩的親情和懷舊風打動觀眾。
這些作品證明,韓劇不僅能拍‘甜寵’,還能玩轉懸疑、現實題材甚至政治隱喻。
當然,相比英劇的深度、美劇的工業化、日劇的腦洞,韓劇的優勢在于‘情感共鳴’和‘話題性’。
它擅長用高顏值演員+狗血劇情+社會熱點,如階級矛盾、女性困境等吸引觀眾,再通過精準的營銷和fix等平台推向全球。
雖然題材未必最創新,但‘情感共鳴+話題營銷’這套組合拳,確實讓它成了不可忽視的文化現象。”
高傳龍忽插話道︰“扯遠了吧!這不是花花說的重點吧!”
眾人聞言,皆有笑意。