伊蓮娜的語言,宛如夜空中閃爍的星星,充滿了神秘和未知。每一個字、每一句話,都像是被一層薄薄的紗幕所籠罩,讓人難以捉摸其真正的含義。
哈德曼,這個名字宛如一道神秘的面紗,遮住了無數不為人知的秘密,讓人不禁想要去揭開它的真面目。
薇拉,恰似清晨那顆晶瑩剔透的露珠,在陽光的輕撫下瞬間消逝,只留下一抹令人心醉神迷的痕跡,引得人們不由自主地去追尋她的足跡。
《 海風•其二十七 》
作者︰明德
土卜寰宇冬匏心,檄文鉞武許漢文。
孤蓬萬里飄玉帶,腰間禮帽浦黃金。
五馬長槍越北方,南海捕捉野菊黃。
東風吹不盡鴛鴦夢,西風撒不下血海仇。
老夫子周游列國,宛如一位穿越時空的古代智者,執著地探尋著世界的奧秘。他虔誠地拜孔家為仙師,如痴如醉地沉浸在古老的文化和智慧的海洋中,念著那晦澀難懂的古語,斷字從文,仿佛與古人進行著一場跨越時空的對話。
然而,他卻突然毅然決然地出走他鄉,攜帶著老幼,踏上了一段充滿未知與挑戰的旅程,就像一顆孤獨的流星,劃過浩瀚的夜空,留下一抹璀璨而又短暫的光芒。
船在蝶水河畔悠悠前行,眾人雖各懷心事,卻也被這寧靜的河水撫平了幾分躁動。老夫子站在船頭,望著兩岸的景色,口中念念有詞,似在感慨這世間的變遷。突然,前方水面上出現了一艘奇怪的船只,船身破舊,卻散發著一股神秘的氣息。眾人警惕起來,哈德曼握緊了手中的武器。那船漸漸靠近,從上面跳下幾個穿著奇異服飾的人,他們操著一口听不懂的語言,似乎在說著什麼。老夫子上前,用他那淵博的學識試圖與他們交流。經過一番艱難的溝通,眾人得知這些人是來自遠方的商人,他們在這蝶水河畔遭遇了風暴,船只受損,正尋求幫助。哈德曼和其他人商量後,決定幫助他們修理船只。在合作的過程中,眾人了解到了更多遠方的奇聞趣事,也為這段旅程增添了別樣的色彩。待船只修好,遠方商人感激離去,而他們的船也繼續沿著蝶水河畔,朝著未知的前方駛去。
《 海風•其二十八 》
作者︰明德
枇耙沫西涼,午夜化甘棠。
千里隧橘樹,霏雨煮禹王。
大風吹荔漫,青蕉嶺南方。