在聖誕節過去後,小巴蒂再次回到了霍格沃茨上課。
露克蕾西婭也按部就班的接受著家庭教師們的課程。
冬日的陽光透過藏書館的落地窗灑在窗邊的書桌前,露克蕾西婭面前攤開著厚重的《國際魔法合作條例》,旁邊整齊地擺放著今天要學習的重點章節摘要。
韋斯特和布特教授坐在她對面,優雅地用魔杖點了點書頁。
“今天我們繼續講第七章,‘巫師教育國際標準及其執行’,”韋斯特教授嚴肅的托了托自己的眼鏡︰“克勞奇小姐,你還記得上次我們講到哪里嗎?”
露克蕾西婭略微思索了一下,翻著自己的課堂筆記︰“是各國魔法部對巫師教育評估標準的分歧。英國魔法部堅持o...s和n.e..t.s的傳統評估體系,而北歐巫師聯盟提出了更靈活的‘實踐導向’評估方案。”
“很好,”布特教授微笑著點頭,“那你覺得,這種分歧背後反映了什麼?”
“我認為…是對巫師教育本質的不同理解。”露克蕾西婭輕聲說,“比如說,北歐聯盟的德姆斯特朗就采用了‘冬季實踐周’的制度。學生們會在最寒冷的季節進行為期一周的野外生存訓練,用實際行動證明自己對魔法的掌握程度。”
“很有意思的例子,”韋斯特教授點點頭,在給克勞奇先生的反饋上記錄下來,“你是從哪里了解到這些的?”
“是在父親的藏書里看到的,”露克蕾西婭指著他們身後看不到頭的書架︰“第七排書架里有一本關于《北歐魔法教育史》提到,他們認為真正的魔法能力不應該只靠考試卷面來評判。在極寒環境下,學生必須同時運用變形術保暖、魔藥學制作熱飲、草藥學辨識可用植物,還要用魔咒驅趕危險生物。”
“而霍格沃茨的學生們呢?”布特教授循循善誘。
“我們更注重理論基礎和標準化考試。”露克蕾西婭思索著說︰“這樣確實更...安全,也更容易評判。但我覺得兩種方式都有局限性。”
“克勞奇小姐,繼續說,你的思維發散的很棒。”布特教授和韋斯特教授對視一笑,鼓勵她。
“我覺得兩種方式都有局限性是因為…它們都沒有考慮到每個巫師的天賦和特長是不同的。就像......”
她突然想起小巴蒂在飛天掃帚上的肆意,和雷古勒斯在圖書館里研究古籍的專注。
“就像有些巫師在實踐中更容易發揮潛力,而有些則在理論研究上有獨特見解,如果是單一的模式下很可能沒有辦法讓他們找到最合適自己以後的就業道路。”
韋斯特教授繼續在給克勞奇先生的反饋上書寫,頭也不抬的問︰“這個想法很有意思。那依你看,一個更好的教育評估體系應該是什麼樣的?”
露克蕾西婭認真地思考著︰“也許可以設立多個評估方向,讓學生根據自己的興趣和天賦選擇?比如魔咒創新、魔藥研究、實戰應用等不同的方向。這樣既保證了基礎教育的統一性,又給了學生更多發展空間。”
“這確實是個新穎的想法,”布特教授溫和地說︰“不過實施起來可能會遇到很多挑戰。就比如...”
她的話被一陣輕微的敲窗聲打斷。
兩只貓頭鷹正用喙輕輕叩擊著玻璃,爪子上各系著兩封信。
“好吧,今天的課程就到這里,”韋斯特教授看了眼時鐘,“克勞奇小姐,你可以把關于今天在教育方面的想法寫一篇見解,下次上課前交給我或者布特教師。順便把第八章預習一下,過兩天我們講‘跨國魔法貿易規範’。”
露克蕾西婭恭敬地向兩位教授行禮道別,打算一會兒先把今天的政治課筆記抄下來寄給小巴蒂。
等她們的身影消失在走廊後,她才打開窗戶讓貓頭鷹進來。
是雷古勒斯哥哥和巴蒂的貓頭鷹。
就在她準備拆信時,閃閃突然“啪”的一聲顯形在房間里,興奮得連耳朵都在顫動。
“小姐!小姐!”閃閃捧著一個精致的小包裹,踮起腳放在她的書桌上,“少爺和雷古勒斯少爺還寄了這個!閃閃剛剛整理溫室的時候收到的!”
露克蕾西婭接過包裹,發現是個用防護咒加固過的小盒子。
她先拆開信件,小巴蒂的字跡一如既往的帶著一種獨特的力度。
“露克蕾西婭︰
最近的課程怎麼樣?你的筆記我都看過了,兩位教授布置的作業應該不少,雖然父親堅持要你精通這些條例,但記得適當休息…
不然母親會擔心。
上周的魁地奇訓練後,我在溫室里發現了一種有趣的植物。
斯普勞特教授說那是觀賞用的‘舞蝶花’,花瓣會隨風起舞,像極了飛行時的感覺。
想著給你轉移一下功課的注意力,就和雷爾一起準備了一些種子。
種植方法很簡單︰將種子撒在溫暖的土壤里,每天澆一次水,記得要在正午時分。
花瓣的顏色會告訴你它是否需要照料,淡紫色代表缺水,鵝黃色則意味著長勢正好。等到春天,就能看到漂亮的蝴蝶們被吸引過來了。
小主,這個章節後面還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
對了,下周我們要和赫奇帕奇比賽。
這次我和雷爾研究了新戰術,讓那些赫奇帕奇的人好好享受一下我們的配合。
照顧好自己,替我向母親問好。
巴蒂。”
她抿嘴笑了笑,將小巴蒂的信放在自己的政治課筆記上,又拆開雷古勒斯的信。
“親愛的露克蕾西婭妹妹︰
你一定已經收到巴蒂的信了。
那家伙肯定把舞蝶花的來歷說得很簡單,但其實是他特意去禁林邊緣找的品種,禁林就是一個平常我們禁止去的地方,听說里面還有狼人呢,不過我們沒有深入。
當時我們看到它的花瓣會在月光下泛著微光,巴蒂不想弄髒手,就指使你可憐的哥哥我去挖了一些種子回來。
當然,這個秘密我們得替他保守,免得他又說我多嘴)
不過說實話,看他對著一朵花研究半天的樣子還挺有趣的。
要不是為了找到最好的品種,我們也不會在訓練後遇到那麼多奇怪的事。
你猜怎麼著?
我們還看見西里斯和他的朋友們鬼鬼祟祟地往禁林里溜。
那個波特居然不怕死的還朝我們擠眉弄眼對口型說︰這就是擊球手的默契嗎?
別擔心,我攔住了巴蒂,不然他準要和他們打起來。但那個波特…倒是挨了我哥哥的揍,不過我覺得他確實活該)
好消息是,下周的魁地奇比賽,我終于說服巴蒂用新戰術了。
你是不知道,為了讓他同意改變打法,我可是費了好大功夫,這純粹是為了赫奇帕奇學生們的安全著想。
要是種出了漂亮的舞蝶花,記得給我們寄照片。
巴蒂嘴上不說,但我看得出他很期待。
你最親愛的哥哥,雷爾。”
露克蕾西婭小心翼翼地拆開包裹,里面是幾顆泛著淡淡光澤的種子,還有一張寫滿注意事項的羊皮紙。
她都能想到小巴蒂指揮雷古勒斯哥哥去挖土的樣子。
“閃閃,”她轉向正在收拾書桌的家養小精靈,溫柔的笑了笑︰“我們去花園看看吧,給這些小東西找個好地方。”
“閃閃這就去準備園藝工具!”
喜歡hp︰克勞奇小姐志向不止于此請大家收藏︰()hp︰克勞奇小姐志向不止于此書更新速度全網最快。