拍抖音︰重生打造美女網紅天團

第523章 向奇點海外站發起沖鋒!

類別︰都市言情 作者︰瑤瑤靈仙 本章︰第523章 向奇點海外站發起沖鋒!

    第523章 向奇點海外站發起沖鋒!

    搞翻譯網文出海,最難的是拿到網文版權,其次是翻譯。

    武俠世界成立四年,只有110部翻譯完的作品。

    數量這麼少,一個是拿不到版權,二個是沒有那麼大的翻譯團隊。

    一部幾百萬字網文,翻譯完的工作量很大,幾乎不亞于寫作。

    最高檔次的翻譯,和二次寫作無異。

    110部,看似少,實則已經做過很多工作。

    一部作品,要十幾個翻譯,同時連續工作好幾個月。

    和建造高速公路一樣,分成十幾個標段,同時開工建設,最後合攏。

    得考慮不同譯者風格不同的問題,要融會貫通,確保文風一致。

    被收購後,版權問題不存在了。

    縱橫中文留下來的老書庫里,有很多好作品可以選。

    但翻譯團隊跟不上。

    版權和翻譯能力,如同環球中文的兩條腿,哪條短了都不行。

    現在好了,版權問題搞定。

    翻譯團隊只要出錢招人,相對好解決。

    大老板表態無上限支持。

    兩條腿,就此齊活,騰飛在即。

    司雨停頓一會,等大家消化自己的話。

    半分鐘後,豎起第四根指頭︰

    “在翻譯能力跟上後,可以放開西紅柿正在連載的作品,同步翻譯到環球中文。”

    來慶平一臉懵︰同步翻譯正在連載的作品?

    那豈不是全球讀者,可以追更《劍來》?

    這畫面,想想就好美......

    他腦子里,迅速羅列出西紅柿在讀榜單上最熱門的幾十部作品。

    肯定不可能全部同步翻譯,需要做選擇題。

    利用自己對海外讀者口味的了解,判斷出哪些作品適合推廣到海外。

    包括翻譯完本作品也是如此。

    縱橫書庫里有十萬部作品,需要精挑細選。

    這個工作量,不是一般的大。

    不僅翻譯部要找人,還得成立一個編輯部,或者說是選品部,專門挑選作品。

    司雨喝了口水,沉聲道︰

    “以上說的,全是翻譯現有作品。”

    猛然提高音量,大聲道︰

    “不夠,遠遠不夠!”

    “我們不能滿足于規模化翻譯,必須打造出一個和奇點國際一樣的原創海外網文平台!”

    “我們當平台方,招募海外作者原創連載網絡小說,和西紅柿現在做的事情一樣。”

    “給大家三個月時間,三個月後,網站改版上線app。”

    總體思路先說這五步,足夠了。

    後續的思路在腦子里,不用說那麼深遠。

    現在才2019年初,早得很,多說無益,完成這五步再說。

    提到的奇點國際,英文名叫ebnove,海外網文網站。

    是奇點的網文出海平台,剛于去年年底上線海外原創功能。

    照搬國內奇點中文的經驗,想把國內成功的商業模式和運營理念移植到海外。

    說白了︰打造一個海外版的奇點。

    目前剛起步,熱度並不高。

    來慶平徹底懵圈,腦子里亂糟糟的。

    完全沒有想到,西紅柿收購自己,原來打的這個主意︰和奇點對飆海外,一決雌雄!

    這踏馬就難搞啊......

    翻譯網文,其實很簡單。

    核心點,要掌握海外讀者的口味和需求,挑選到他們喜歡的作品,翻譯即可。

    當初,為什麼選擇《盤龍》當第一部出海的網文?

    因為它背景是西幻異世大陸,完美匹配海外讀者需求。

    他是華裔,在丑鷹長大,中英雙語均達到母語水平,深刻了解兩國文化。

    找到海外讀者喜歡的華國網文作品,並翻譯推廣,正是他擅長的事情,so easy。

    搞原創海外網文平台,那可難多了。

    除了要明確了解目標市場,了解不同國家和地區的讀者喜好、文化禁忌、流行趨勢。

    還要負責平台搭建與運營,構建出多語言、界面友好的網文平台。

    還得招募、培養海外作者,指導他們用華國網文的寫作模式,創作出原創海外網文。

    難度指數要翻不知多少倍。

    這得投入多少錢?

    歪果仁會有人願意當網文作者嗎?

    寫出來的作品,有銷路嗎?

    市場多大?值得投入嗎?

    能復制國內市場的成功嗎?

    未知因素太多,風險過大,前途未卜.....

    司雨說完,全場一片安靜,均在思考短短兩句話背後的深層含義。

    司雨看到來慶平眉頭緊皺,面色躊躇,眼神充滿猶豫和擔憂,便問道︰

    “來總,有什麼想法,說出來大家聊聊。”

    來慶平不熟悉司雨性格和路數,不敢隨便說。

    在腦海里反復措辭,盡量表達得委婉一點︰

    “司董,咱們最擅長的事情是選書、翻譯,是不是應該把重點放在這塊?”

    “奇點是行業老大,搞平台是他家看家本領,已上線海外原創網文平台,咱們和他家對著干,是不是......”

    小主,這個章節後面還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後面更精彩!

    他一句話沒說完,但意思表達完了︰

    奇點是平台方,行業老大,咱們吃點他們手指縫里漏出來的就行。

    搞搞翻譯,輕松簡單,何必硬踫硬。

    司雨微微一笑,反問︰

    “行業老大?未必吧?知道你母公司現在日活多少嗎?”

    來慶平下意識問︰“多少?”

    武信雨微微昂起脖子,帶著幾分驕傲︰

    “截止昨晚12點的最新數據,日活剛破900萬。我們app剛上線時是70萬。”

    怕來慶平不知道這個數據的意義,補充說︰“奇點日活1300萬。”

    看單個數字確實不生動直觀。

    和奇點的數據放在一起對比,效果立馬出來了。

    9001300。

    西紅柿上線44天,從70萬飆到900萬。

    恐怖如斯。

    來慶平瞪大眼楮,滿臉不可思議︰“不可能吧?”

    這怎麼可能!

    按這個數字和速率,豈不是說,西紅柿很快將超過奇點?

    超過網文市場當之無愧的老大奇點?

    那可是閱文的奇點!

    來慶平把目光投向王詩,希望得到確認。

    王詩輕笑,語氣不容置疑︰

    “前天我們開總結會,日活830萬。今天上午的數據,900萬。兩天漲了70萬。”

    “漲幅很穩定,日均35萬左右。”

    “我們已是國內老二。一個月後,大概率成為老大。”

    “來總,打起精神來,不要畏懼奇點。我們就是要跟它對著干。”

    “他是平台,我們也是平台,怕他干啥?”

    “國內我們不怕它,海外一樣不怕。”

    這番話讓司雨對王詩刮目相看,心里不禁泛起層層漣漪。

    王詩堅定的眼神,沉穩的語調,每一個細微的神態和動作,都流露出強大的自信,霸氣側漏。

    以前,王詩美麗有余,霸氣不足,氣勢稍有遜色。

    當上ceo後,憑借過人的智慧、努力和勤奮,把西紅柿經營的風生水起,紅紅火火,但總覺得少點什麼。

    少的就是這份渾然天成的霸氣,和這份目空一切的霸道——經營企業,沒幾分舍我其誰的霸氣可不行。

    在她領導下,在司雨指導下,西紅柿打出一輪漂亮的組合王霸拳。

    市場份額穩步攀升,超越頭號勁敵奇點只是時間問題,勝利在望。

    又成功順利收購武俠世界。

    連續兩個重量級戰果,為她注入一股強大的力量源泉,自信心呈幾何倍數增長。

    如今的王詩,已然完成一次華麗的蛻變,氣質升華。

    不再是那個美麗、清冷卻稍顯柔弱的女子。

    而是名副其實的霸道女總裁——不是短視頻上刻意打造的人設可以比擬的。

    司雨不禁感慨,歷練才是最好的成長。

    不把她放到ceo位置上,可能她永遠只是出色的人力總監,將與卓越的全面管理者無緣。

    來慶平更受震撼。

    在他印象里,王詩是位年輕漂亮、勤奮、聰慧的領導。

    很善于琢磨人的心思,仿佛深刻洞悉你的每一個念頭。

    你的所思所想,她都了如指掌。

    但她並不強硬,領導風格偏以柔克剛。

    這番話說出來,感觀立刻大變。

    這才想起,她是西紅柿網ceo。

    想想西紅柿在網文市場上的一系列無視規則的暴戾動作,蠻不講理的操作。

    它的舵手,豈是一般人?

    自己還是格局小了,小富即安思想作祟。

    只想躲在自己一畝三分地里,安心種田,掙點小錢。

    可笑。

    人家就是要和奇點硬踫硬,對著干。

    干完國內干海外。

    人家看重的是整個海外網文市場,不僅是翻譯,還要生造出適合海外生態的原創網文市場。

    網文翻譯的業務佔比,可能10都不到。

    想清楚這點,來慶平立刻表態︰

    “抱歉,司董,王總,我對母公司實力了解不深刻,心態沒有及時調整過來。”

    “呵呵,”他自嘲訕笑一聲,接著說︰

    “我總想在自己舒適圈里做事情,想避開奇點鋒芒,眼光淺了。”

    司雨哈哈笑道︰“來總,這一點你說的太對了,你的心態沒有調整過來。”

    他收起笑容,沉聲道︰

    “記住,你現在不是武俠世界的老板,你是環球中文的ceo。”

    “跳出原來的思維和框架,看得更高更遠一點。”

    “我們要做網文出海的第一名,把其他所有人都甩在身後。”

    “一定要有舍我其誰的勇氣和自信。”

    “奇點嘛,咱們戰略上藐視它,從戰術上重視它。”

    “換個角度想,海外市場這麼大,沒有誰可以一家通吃。”

    “大家各有各的風格,各吃各的蛋糕。”

    “我們要充分發揮你對海外讀者了解的優勢,深入本地運營,搞差異化競爭。”

    “這塊是奇點弱項,你的長項,懂嗎?”

    司雨一頓敲打,給一榔頭,喂顆甜棗,再打一管雞血。

    本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後面精彩內容!

    把來慶平搞的如同坐上蹺蹺板,心里忽上忽下。

    听到最後兩句,立馬振奮起來︰

    對呀,我踏馬在丑鷹住了三十年,當過駐東南亞外交官,沒人比我更懂海外網文讀者!

    思考一會,點頭道︰

    “我懂了,我們不能生搬硬套國內的經驗,要調整題材風格,做符合海外讀者胃口的網文。”

    “對!”司雨肯定道︰“每個國家和地區,都有自己的文化特點、喜好趨勢。”

    “歐美、北美喜歡魔幻、奇幻、科幻、吸血鬼,狼人、戰神、都市、黑道題材。”

    “東南亞受華國影響,喜歡仙俠、言情題材。”

    “我們網站,專心做這類題材,別的題材先放一放。”

    “我們要深入海外,從招募海外作者做起。用華國網文的套路,包裝出適合海外本土文化的網文。”

    來慶平眸光大亮,說的太對了!

    目前翻譯出海的作品里,歪果仁最喜歡煙雨江南的《褻瀆》,正是一部西方背景的西幻作品。

    海外華人則最喜歡《盤龍》。

    想到這兒,他試探性問道︰

    “司董,我們能不能讓國內擅長寫西幻的讀者,專門寫針對海外市場的網文,然後我們翻譯?”

    “可以考慮、可以嘗試,把人物、地點、背景全部放到海外,讓歪果仁更有代入感。”

    “那我們是不是要在海外搞個base地?

    來慶平終于問出這個問題。

    司雨說要深入海外,搞差異化運營,似乎是這個意思。

    武俠世界,注冊在國內,翻譯、運營團隊都在國內,只有他一個人在丑鷹,兩邊飛。

    司雨回答︰

    “等海外原創平台做起來,海外作者孵化、運營,最好能base海外。

    初期可以不用。你和王總商量著看吧。”

    司雨只管框架、大思路。

    海外要不要搞分總部,交給王詩、來慶平酌情考慮。

    如果要,來慶平肯定是最佳人選。

    談妥大思路後,大家根據司雨提出的五步方案,列出一系列計劃︰

    1,從西紅柿挑選幾位編輯到環球中文,打造選書團隊。

    專門從西紅柿龐大的書庫里,挑選適合海外讀者口味的網文作品。

    2,急招、大量招專職翻譯。

    一期計劃,要從當前的20人擴招到150人。

    二期計劃,擴招到400人。

    3,從西紅柿技術部,調幾位產品高手去西紅柿,打造海外原創網文平台產品雛形。

    4,修改當下的收費策略,準備調整到和奇點類似的收費模式。

    5,按司雨要求,用三個月緩沖。

    這期間,選書、招聘、做產品,多管齊下。

    三個月後,爭取上線海外原創網文網站和app。

    屆時,翻譯+原創連載,兩條腿一起走路。

    向奇點海外站發起沖鋒!

    喜歡拍抖音︰重生打造美女網紅天團請大家收藏︰()拍抖音︰重生打造美女網紅天團書更新速度全網最快。

加入書簽 上一章 目 錄 下一章 加入書架 推薦本書

如果您喜歡,請把《拍抖音︰重生打造美女網紅天團》,方便以後閱讀拍抖音︰重生打造美女網紅天團第523章 向奇點海外站發起沖鋒!後的更新連載!
如果你對拍抖音︰重生打造美女網紅天團第523章 向奇點海外站發起沖鋒!並對拍抖音︰重生打造美女網紅天團章節有什麼建議或者評論,請後台發信息給管理員。