重生1977,娶了女兒國國王

第273章 計算機語言也是語言 shuhaige.net

類別︰都市言情 作者︰季宇寧 本章︰第273章 計算機語言也是語言 shuhaige.net

    前世這篇小說《蹉跎歲月》是趕上了1979年上半年開始的知青大規模回城。所以這才一經刊登,就火爆異常,它的讀者群也主要是這些剛剛回城的知青。

    作者當時構思這篇小說是在1979年的年底,那時候他已經離開了他在黔省插隊的那個地方。

    小說創作完成是在1980年的夏天了。

    所以季宇寧並不太著急動筆。他準備明年上半年再開始動筆,因為這篇小說的很多內容和寫法,他都要進行調整。

    幾乎所有的文學作品,他都是在準備干糧,準備12月中旬以後,整個國家發生根本性的變化以後,他這些文學作品才好出台。

    不過從現在開始,他翻譯c語言的工作倒是可以進行了。

    這是季宇寧第1次進入應用英語的翻譯領域。

    剛一開頭,他就感覺到翻譯這本計算機語言的書,速度比起他寫文學作品可是快多了。

    因為翻譯這種著作,只需要準確和流暢就足夠了。

    他不僅流暢清晰的翻譯這本書的每一章,而且在每章之後,他都準備有一個評論。

    在翻譯文本之前,他還寫了一個自己的序。

    這個序言的中心意思,就是現代編程語言的前世今生,一直寫到現在的這個c語言。

    在序言里他還提到,他已經注意到c語言在編譯方面還不夠完美。

    未來在c語言的基礎上,還有完善並引入高級功能的余地,會大大提升了應用程序的編程效率。

    這個高級功能,就是幾年後引入並擴充了面向對象的概念,發明了—種新的程序語言並將其命名為c++。

    當然他在序言中對這個完善並沒有細說,這個工作他準備自己來做的。

    這個序言他首先遞到了計算機系,並發表在相應的學報上。這是他第1次作為學生在他們學校的學報上發表類似于學術論文這方面的文章。

    他這個英語專業的研究生,第1次在學校發表學術方面的文章,居然發表的是關于計算機語言方面的文章。

    在他們英語專業的幾位教授的驚詫目光下,他又趕緊寫了幾篇關于英語語言學方面的小文章。這些實際上他早就可以寫了。這幾篇英語方面的文章也發表在他們系的學報上了。

    經過了一周左右的時間,他的這部翻譯作品已經完成了將近三成的工作了。

    11月底的最後一天,李賦寧老師回來了。

    當晚,季宇寧去李老師家向他請教問題的時候,李老師很高興的說起這一個月來的出差經歷。

    “我1946年出國和1950年歸國都是乘海船,這次出國是首次乘坐國際航班波音飛機。

    我們做的是法國航空公司air france的飛機。是波音747,是那種寬體的飛機。

    法航據說是兩年前就已經開始飛超音速協和飛機了,那是兩倍音速的飛機,好像從巴黎到紐約只要飛三個多小時就到了。”

    季宇寧這位前世每年坐飛機都要至少飛上二十多萬里程的空中飛人,裝模作樣的問起李老師乘坐波音國際航班的感受。

    這個時候國內的航班還沒有波音飛機,國內最好的民航客機還是英國的三叉戟飛機。

    “英國文化協會為我們這次參觀訪問派了一名向導,這是一個甦格蘭人。

    我們的考察安排是參觀幾個大學,觀摩他們的英語教學,與英國專家、學者座談,討論如何改進教學,兼及一些旅游活動。

    我們首先訪問了倫敦大學教育學院,發現他們的英語教學法特別重視應用語言學appied inguistics)的指導,強調學英語的目的性,提出engis purpose特殊用途的英語),例如,科技英語、醫學英語、法律英語,以及日常生活英語等。

    當我問及學英國文學時,學院的一位教授給了回答︰tanguage of iterature is aso a kind of engis purpose, i.e.for titerature。

    我听了這話很高興,因為我一向重視對文學作品的語言特點進行細致的分析。他的話給我的教學實踐提出了理論根據。

    學習文學首先要學習文學作品的語言,因此文學與語言學有密切的關系。新的觀點是要用語言學的理論來指導研究文學作品的語言。

    西方國家大學里的語言學系和文學系是兩個分開的系,但是相互配合的。

    研究語言理論要用文學作品的語言為例證。研究文學作品的語言也要用語言學理論為指導。

    目前我國高校外語系和語言系合為一系,這是有利的措施。

    在伯明翰大學,他們重視听力訓練和課堂口語能力,強調快速閱讀和抓大意。他們區別學生的潛在能力petence)和實踐的表現perforance)。

    小主,這個章節後面還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後面更精彩!

    這些學說都是新興的應用語言學的理論,有待于我們以後的實驗。”

    李老師很高興的把他這次訪問的感受,分享給季宇寧這個得意弟子。

    “實際上咱們學校西語系也好,還有東語系、俄語系,都有一個傳統,那就是學外語之前,必須先把中文學好了。

    你看像咱們系的朱先生,還有法語專業的聞先生,像東語系的季先生,金先生,還有俄語系的曹主任,他們實際上首先是文學家,其次才是外語系的教授。

    所以朱老先生說,在這次招的十幾個研究生中,你是最合心意的。”

    季宇寧听了心里又高興,又有點忐忑。

    未來他要是出去創業,那豈不是讓老師們失望了。

    之後,季宇寧又把他為計算機系翻譯程序設計語言的專著的事情,跟李老師做了匯報。

    “我年輕的時候,在水木上大學就學過物理,我那時候覺得英語是一個工具,還應當學一些更有用的,實際上我們系除了文學和語言學,還有外語的應用方面。

    你這次給計算機系翻譯他們的專業書籍,我覺得很好,這可以增加你的的知識面,畢竟科技英語它也是一種應用方面。

    你這個怎麼對計算機語言還感起了興趣。”

    “李老師,我覺得這計算機語言和古英語,還有什麼甲骨文一樣的,都是語言。

    好像只要是語言,我就感興趣。”

    喜歡重生1977,娶了女兒國國王請大家收藏︰()重生1977,娶了女兒國國王書更新速度全網最快。

加入書簽 上一章 目 錄 下一章 加入書架 推薦本書

如果您喜歡,請把《重生1977,娶了女兒國國王》,方便以後閱讀重生1977,娶了女兒國國王第273章 計算機語言也是語言 shuhaige.net後的更新連載!
如果你對重生1977,娶了女兒國國王第273章 計算機語言也是語言 shuhaige.net並對重生1977,娶了女兒國國王章節有什麼建議或者評論,請後台發信息給管理員。