星球大戰之第四天災

關于翻譯版本的說明

類別︰恐怖靈異 作者︰鏡大人 本章︰關于翻譯版本的說明

    目前《帝國從第四天災開始》這本小說在起點海外版上,正在由SeanMorabito翻譯並發表,英文名稱為《Fourth Scourge of Star Wars》。

    SeanMorabito先生的翻譯工作得到了我的許可,為非盈利性質的合作翻譯。在此特別感謝SeanMorabito的辛勤工作,並非常榮幸的邀請他擔任第四帝國奇斯領總督。

    特此說明。

    At present, t《帝國從第四天災開始》 is being translated and published by SeanMorabito on the seas edition of Start. Its&ne is "Fourth Scourge of Star Wars"。

    Mr. Sean Morabito"s translation work has been approved&ne for nonprofit collaborative translation. Special thanks to Sean Morabito for his hard work, and it is an honor to&n to serve as the Moff of Chiss Ascendancy.

    Tarify.

    《星球大戰之第四天災》關于翻譯版本的說明 正在手打中,請稍等片刻,

    內容更新後,請重新刷新頁面,即可獲取最新更新!

加入書簽 上一章 目 錄 下一章 加入書架 推薦本書

如果您喜歡,請把《星球大戰之第四天災》,方便以後閱讀星球大戰之第四天災關于翻譯版本的說明後的更新連載!
如果你對星球大戰之第四天災關于翻譯版本的說明並對星球大戰之第四天災章節有什麼建議或者評論,請後台發信息給管理員。